No exact translation found for التصديق العام

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic التصديق العام

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Se ha previsto finalizar el proceso de ratificación en 2006.
    ومن المنتظر أن تُستكمل عملية التصديق في عام 2006.
  • La Convención sobre los derechos del niño (ratificada en 1993);
    اتفاقية حقوق الطفل (تم التصديق عليها عام 1993)؛
  • Y nosotros no somos nadie.
    مرة منذ عام للتصديق على توقيعي المزور
  • El Comité acoge con satisfacción la ratificación en 2002 del Protocolo Facultativo de la Convención sobre los Derechos del Niño relativo a la venta de niños, la prostitución infantil y la utilización de niños en la pornografía.
    وترّحب اللجنة بالتصديق، عام 2002، على البروتوكول الاختياري الملحق باتفاقية حقوق الطفل بشأن بيع الأطفال واستغلالهم في البغاء وفي المواد الخليعة.
  • Los instrumentos de ratificación se depositarán en poder del Secretario General de la Organización de la Conferencia Islámica.
    تودع وثائق التصديق لدى الأمين العام لمنظمة المؤتمر الإسلامي.
  • Mi propio país, Kenya, ratificó la Convención en 1989.
    وقد قام بلدي، كينيا، بالتصديق على الاتفاقية عام 1989.
  • iv) Dirigir un llamamiento a todos los Estados para que ratifiquen las Convenciones de 1954 y 1961.
    `4` دعوة الدول إلى التصديق على اتفاقيتي عامي 1954 و1961؛
  • Es difícil creer que fue justo el año pasado.
    كان من الصعب التصديق أنه في العام الفائت فقط
  • El conflicto data de 1999, cuando Honduras ratificó el Tratado López-Ramírez con Colombia, que afecta a las reclamaciones de Nicaragua respecto de varias islas del Caribe occidental.
    وقد نشأ النزاع على إثر قيام هندوراس بالتصديق عام 1999 على معاهدة لوبيس - راميرس مع كولومبيا، مما أحدث عواقب بالنسبة إلى مطالبة نيكاراغوا بعدد من الجزر غرب البحر الكاريبي.
  • Inicialmente, después de su ratificación en 1981, se había distribuido entre los organismos del Real Gobierno la versión en inglés de la CEDAW y un resumen de la misma en Dzongkha, la lengua nacional, así como en Lhotsampa (nepalí) entre todos los miembros de la Asamblea Nacional.
    وُزع النص الانكليزي لاتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة أولا على الوكالات الحكومية ووُزع موجز لها في المقاطعات، ووُزع باللغة الوطنية وباللغة النيبالية على جميع أعضاء الجمعية الوطنية عند تصديقها عام 1981.